File:Marrëveshja tregtare e Dhimitër Progoni me Raguzën (1210).png

Original file(2,630 × 1,876 pixels, file size: 4.97 MB, MIME type: image/png)

Commons-logo.svg This is a file from the Wikimedia Commons. The description on its description page there is shown below.
Commons is a freely licensed media file repository. You can help.

Summary

Description
English: This is a reproduction of the original 1210 commercial agreement between Dhimitër Progoni of Arbanon and the city of Ragusa. The document is written in Gothic script and was likely created on parchment. The notarial script contains numerous abbreviations. Despite suffering partial damage from flames, this rare document has survived and provides valuable insight into medieval Albanian history.

Translation of the 1210 Commercial Agreement:

Latin- † Ego Demetrius, Dei gratia, panhypersebastos et magnos archon, juro super quattuor sancta dei evangelia, sine fraude et malo ingenio, firmam pacem habere et manutenere semper vite mee dum vixero civitati Ragusii et omnibus hominibus raguseis ut ipsi ragusei salvi et securi ambulent per totam teram meam sine ullo datio in omnibus iustitiis suis tam per terram quam per mare liberi et securi et sicut ego hoc iuro et firmo ita precipio omnibus hominibus meis ut hoc iurent et firmiter teneant omnibus diebus vite eorum. Ego Andreas Stapanus iuravi. Ego Ionima iuravi. Ego Marteni iuravi. Ego Alexi iuravi. Ego Paullus iuravi. Ego Demetrius iuravi. Ego Cosmas iuravi. Ego Ferneti iuravi. Ego Lazarus iuravi. Ego Johanes iuravi. Ego Nicolaus iuravi. Ego Postus (?) iuravi. Ego… iuravi. Ego Leti iuravi. Ego Sundia Andrea iuravi.

English- † I, Demetrius, by the grace of God, panhypersebastos and great archon, swear upon the four holy gospels, without fraud and bad intent, to maintain and keep firm peace for my entire life as long as I live with the city of Ragusa and all the people of Ragusa, so that the people of Ragusa may walk safely and securely throughout all my land, without any tribute in all their rights, both by land and by sea, free and secure, and as I swear and affirm this, so I command all my people to swear this and hold it firmly for all the days of their life. I, Andreas Stapanus, have sworn. I, Ionima, have sworn. I, Marteni, have sworn. I, Alexi, have sworn. I, Paullus, have sworn. I, Demetrius, have sworn. I, Cosmas, have sworn. I, Ferneti, have sworn. I, Lazarus, have sworn. I, Johanes, have sworn. I, Nicolaus, have sworn. I, Postus (?) have sworn. I, ... have sworn. I, Leti, have sworn. I, Sundia Andrea, have sworn.
Date
Source [1] Page 306
Author Unknown authorUnknown author

Licensing

Public domain

This work is in the public domain in its country of origin and other countries and areas where the copyright term is the author's life plus 70 years or fewer.


You must also include a United States public domain tag to indicate why this work is in the public domain in the United States.
This file has been identified as being free of known restrictions under copyright law, including all related and neighboring rights.

Captions

Reproduction of the 1210 commercial agreement between Dhimitër Progoni of Arbanon and the city of Ragusa, a rare surviving document from medieval Albania.

Items portrayed in this file

depicts

image/png

5,215,198 byte

1,876 pixel

2,630 pixel

b913e2b2c1718859983daebbdf6f15fb58be973f

File history

Click on a date/time to view the file as it appeared at that time.

Date/TimeDimensionsUserComment
current12:46, 1 May 20252,630 × 1,876 (4.97 MB)Arberian2444Uploaded own work with UploadWizard

The following page uses this file:

Metadata