Yonabaru Ryōō
Yonabaru Ueekata Ryōō (与那原 親方 良応, 25 October 1761 – 5 November 1820), also called Ba Isai (馬 異才), was a bureaucrat in the Ryukyu Kingdom.[1]
Yonabaru Ryōō | |
|---|---|
与那原 良応 | |
| sanshikan of Ryukyu | |
| In office 1805–1820 | |
| Preceded by | Kyan Chōchō |
| Succeeded by | Ishadō Seigen |
| Personal details | |
| Born | October 25, 1761 |
| Died | November 5, 1820 (aged 59) |
| Chinese name | Ba Isai (馬 異才) |
| Rank | Ueekata |
Yonabaru Ryōō was part of the Sanshikan from 1805 to 1820.[2] In 1816, he translated Tongmeng Xuzhi (童蒙須知). This was a Confucian textbook. The textbook was meant to teach young children written by Zhu Xi. Yonabaru Ryōō translated the book into Japanese language.[1][3]
References
- ↑ 1.0 1.1 与那原良応 よなばる りょうおう - デジタル版 日本人名大辞典+Plusの解説
- ↑ Chūzan Seifu, vol.11
- ↑ "近 世 におけ る琉 球 王 朝 の和様 書 に つ いて" (in 日本語). Retrieved 2023-08-30.
| Political offices | ||
|---|---|---|
| Preceded by Kyan Chōchō |
Sanshikan of Ryukyu 1805 - 1820 |
Succeeded by Ishadō Seigen |