Antoni Lange
Antoni Lange (1861 or 1863 – March 17, 1929), was a Polish poet, translator and mystic philosopher of the Symbolism and Parnassianism movements. He was regarded as a "great master of reflective poetry".[1] He spoke 15 languages. His pen-names were Antoni Wrzesień and Napierski. Although Lange was not a particularly famed author, many people call him "a magican of lyrical form" because of his unquestionable mastery in using rare poetic forms and innovation,s[2] which makes him a pioneer of modern collage and even imagism movement.
Antoni Lange | |
---|---|
Born | 1861 or 1863 Warsaw, Poland |
Died | 17 March 1929 Warsaw, Poland |
Occupation | Poet, philosopher, playwright, novelist, translator |
Nationality | Polish |
Period | 19th-20th century |
Genre | poem, epic poem, narrative poem, novel, short story, essay, drama, frame story |
Signature |
As a religious thinker Lange was one of the first to make people interested in Indian philosophy and literature in Poland.[3] His existential reflection of "universal pain" (wszechcierpienie) unites Christian mysticism with traditions of Buddhism.
Lange was also an uncle of the poet Bolesław Leśmian.
Life
He was born in 1861 or 1863 into a patriotic Jewish family who were heavily influenced by the messianic ideals of Romantic Polish poets, especially Adam Mickiewicz. In 1830, his father Henri Lange took part in the November Uprising.
"Lange's own poems did not win him recognition, and the last phase of his life was poisoned by feelings of bitterness".[3] He never married and had no children.
Works
Eternal solitaries - human souls,
Solitaries blown astray;
Each wanders through the Milky Way,
Each in her finite circle rolls.
Like wandering planets they gaze
At one another in the sky's blue halls;
Each in her finite circle rolls,
But never from her orbit sways.
Antoni Lange Media
Władysław Podkowiński, Nowy Świat Street in Warsaw on a summer’s day (1900), where Lange lived
Lady Lilith by Dante Gabriel Rossetti. The symbol of Lilith was frequently used by Lange
Świteź by Julian Fałat. A lake where Lange wrote many of his poems
Bibliography
Poems
- Sonety wedyckie (1887)
- Pogrzeb Shelleya (1890)
- Wenus żebracza (1890)
- Ballady pijackie (1895)
- Księgi proroków (1895)
- Logos (1895)
- Poezje (I – 1895; II – 1898)
- Pogrobowcom (1901)
- Świat (1901)
- Fragmenta. Poezje wybrane (1901)
- Pocałunki (1902)
- Deuteronomion (1902)
- Akteon (1903)
- Księgi bogów (1903)
- Rozmyślania (1906)
- Pierwszy dzień stworzenia (1907)
- XXVII sonetów (1914)
- Ilia Muromiec (1916)
- Trzeci dzień (1925)
- Groteski. Wiersze ironiczne (1927)
- Rozmyślania. Z nowej serii (1928)
- Gdziekolwiek jesteś (1931)
- Ostatni zbiór poezji (1931)
Novels and short stories
- Godzina (1894)
- Elfryda: nowele i fantazje(1895)
- Zbrodnia (1907)
- Dwie bajki (1910)
- Czterdzieści cztery (1910)
- Stypa (1911)
- W czwartym wymiarze (1912)
- Miranda (1924)
- Nowy Tarzan (1925)
- Róża polna (1926)
- Michałki (1926)
Plays
- Atylla (1898)
- Wenedzi (1909)
- Malczewski (1931)
Essays
- O sprzeczności sprawy żydowskiej (1890)
- Analfabetyzm i walka z ciemnotą w Królestwie Polskim (1892)
- O poezji współczesnej (1895)
- Studia z literatury francuskiej (1897)
- Studia i wrażenia (1900)
- Lord Byron (1905)
- Rzuty (1905)
- Panteon literatury wszechświatowej (1921)
- Pochodnie w mroku (1927)
References
- ↑ Note from Władca czasu (The Master of Time), edited by Julian Tuwim, Warsaw 1983
- ↑ A. Niewiadomski, W kręgu fantazji Antoniego Langego, Warsaw 1987, p. 228
- ↑ 3.0 3.1 "Antoni Lange | Polish writer and translator | Britannica".