Fida'i

Fedâi (Arabic: فدائي, Arabic pronunciation: [fidaːʔiːj]; "Warrior") is the national anthem of the State of Palestine,[1][2][3] adopted in 1996 by the Palestine Liberation Organization.[1]

Fida'i
English: My Country
Coat of arms of Palestine.svg
National anthem ofPalestine
LyricsSagħid Możajn
MusicGħali ‘Esmâgħil
Adopted1996 (by the Palestine Liberation Organization)[1]
2005 (ratified)[1]

In 1965, the lyrics (words) were written by Sagħid Możajn and the music was composed by Għali ‘Esmâgħil. It was ratified in 2005.[1][4]

Lyrics

Arabic original[3] Latin transcription IPA transcription English translation

فِدَائِي فِدَائِي فِدَائِي
يَا أَرْضِي يَا أَرْض الجُدُود
فِدَائِي فِدَائِي فِدَائِي
يَا شَعْبِي يَا شَعْب الخُلُود

كورال:
فِدَائِي فِدَائِي فِدَائِي
يَا أَرْضِي يَا أَرْض الجُدُود
فِدَائِي فِدَائِي فِدَائِي
يَا شَعْبِي يَا شَعْب الخُلُود

١
بِعَزْمِي وَنَارِي وَبُرْكَانِ ثَأرِي
وَأَشْوَاقِ دَمِي لِأَرْضِي وَدَارِي
𝄇 صَعَدْتُ الجِبَالَا وَخُضْتُ النِّضَالَا
قَهَرْتُ المُحَالَا عَبَرْتُ الحُدُود 𝄆

كورال

٢
بِعَزْمِ الرِّيَاح وَنَارِ السِّلَاح
وَإِصْرَارِ شَعْبِي بِأَرْض الكِفَاح
𝄇 فِلَسْطِينُ دَارِي ودرب انتصاري
فِلَسْطِينُ ثَارِي وَأَرْضِ الصُّمُود 𝄆

كورال
 
٣
بِحَقِّ القَسَم تَحْتَ ظِلِّ العَلَم
بِأَرْضِي وَشَعْبِي وَنَارِ الأَلَم
𝄇 سَأَحْيَا فِدَائِي وَأَمْضِي فِدَائِي
وَأَقْضِي فِدَائِي إِلَى أَن تَعُود 𝄆
 
كورال

<span title="Lua error in package.lua at line 80: module 'Module:Language/data/ISO 639 override' not found. transliteration" class="Unicode" style="white-space:normal; text-decoration: none">Fidāʾī Fidāʾī Fidāʾī
yā ʾardī yā ʾarḍ al-judūd
Fidāʾī Fidāʾī Fidāʾī
yā šaʿbī yā šaʿb al-xulūd

Kūrāl:
Fidāʾī Fidāʾī Fidāʾī
yā ʾardī yā ʾarḍ al-judūd
Fidāʾī Fidāʾī Fidāʾī
yā šaʿbī yā šaʿb al-xulūd

I
Biʿazmī wa nārī wa burkāni thaʾrī
Waʾašwāqi damī liʾarḍī wa dārī
𝄆 Ṣaʿadtu l-jibālā wa xuḍtu n-niḍālā
Qahartu l-muḥālā ʿabartu l-ḥudūd 𝄇

Kūrāl

II
Biʿazmi r-riyāḥi wa nāri s-silāḥi
Wa iṣrāri šaʿbi biʾarḍ al-kifāḥi
𝄆 Filasṭīnu dārī wa darbu-ntiṣāri
Filasṭīnu thārī wa arḍu ṣ-ṣumūd 𝄇

Kūrāl

III
Biḥaqqi l-qasam taḥta ẓilli l-ʿalam
Biʾarḍī wa šaʿbī wa nāri l-ʾalam
𝄆 Saʾaḥyā fidāʾī wa ʾamḍī fidāʾī
Wa ʾaqḍī fidāʾī ʾilā ʾan taʿūd 𝄇

𝄆 Kūrāl 𝄇

[fi.dæː.ʔi fi.dæː.ʔi fi.dæː.ʔi]
[jæː ʔɑr.diː jæː ʔɑr.dˤɑ‿l.ʒʊ.duːd]
[fi.dæː.ʔi fi.dæː.ʔi fi.dæː.ʔi]
[jæː ʃɑʕ.biː jæː ʃɑʕb æl.χʊ.luːd]

[kuː.rɑːl]
[fi.dæː.ʔi fi.dæː.ʔi fi.dæː.ʔi]
[jæː ʔɑr.diː jæː ʔɑr.dˤɑ‿l.ʒʊ.duːd]
[fi.dæː.ʔi fi.dæː.ʔi fi.dæː.ʔi]
[jæː ʃɑʕ.biː jæː ʃɑʕb æl.χʊ.luːd]

1
[bɪ.ʕɑz.miː wɑ nɑː.riː wɑ bʊr.kæː.ni θɑʔ.riː]
[wɑ.ʔæʃ.wɑː.qi dæ.miː lɪ.ʔɑr.dˤiː wɑ dɑː.riː]
𝄆 [sˤɑ.ʕɑd.tʊ‿l.ʒi.bæː.læː wɑ χʊdˤ.tʊ‿n.nɪ.dˤɑː.læː]
[qɑ.hɑr.tʊ‿l.mʊ.ħæː.læː ʕɑ.bɑr.tʊ‿l.ħʊ.duːd] 𝄇

[kuː.rɑːl]

2
[bɪ.ʕɑz.mɪ‿r.rɪ.jæː.ħi wɑ nɑː.rɪ‿s.si.læː.ħi]
[wɑ ʔɪsˤ.rɑː.ri ʃɑʕ.bi bi.ʔɑrdˤ ɪl.ki.fæː.ħi]
𝄆 [fɪ.lɪs.tˤiː.nʊ dæː.riː wɑ dɑr.bʊ‿n.tɪ.sˤɑː.ri]
[fɪ.lɪs.tˤiː.nʊ θæː.riː wɑ ɑr.dˤʊ‿sˤ.sˤʊ.muːd] 𝄇

[kuː.rɑːl]

3
[bɪ.ħɑq.qɪ‿l.qɑ.sæm tɑħ.tɑ ðˤɪl.lɪ‿l.ʕɑ.læm]
[bɪ.ʔɑr.dˤi wɑ ʃɑʕ.biː wɑ nɑː.rɪː‿l.ʔæ.læm]
𝄆 [sæ.ʔɑħ.jæː fi.dæː.ʔi wɑ ʔɑm.dˤiː fi.dæː.ʔi]
[wɑ ʔɑq.dˤiː fi.dæː.ʔi ʔi.læː ʔæn tɑ.ʕʊːd] 𝄇

𝄆 [kuː.rɑːl] 𝄇

Warrior, warrior, warrior,
Oh my land, the land of the ancestors
Warrior, warrior, warrior,
Oh my people, people of eternity

Chorus:
Warrior, warrior, warrior,
Oh my land, the land of the ancestors
Warrior, warrior, warrior,
Oh my people, people of eternity

I
With my determination, my fire and the volcano of my vendetta
With the longing in my blood for my land and my home
𝄆 I have climbed the mountains and fought the wars
I have conquered the impossible, and crossed the frontiers 𝄇

Chorus

II
With the resolve of the winds and the fire of the weapons
And the determination of my nation in the land of struggle
𝄆 Palestine is my home, and the path of my triumphal
Palestine is my vendetta and the land of withstanding 𝄇

Chorus

III
By the oath under the shade of the flag
By my land and nation, and the fire of pain
𝄆 I will live as a warrior, I will remain a warrior,
I will die as a warrior - until my country returns 𝄇

𝄆 Chorus 𝄇

References

  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 http://www.nationalanthems.info/ps.htm Palestine. NationalAnthems.info. Kendall, David. 2013.
  2. http://www.worldstatesmen.org/Palestinian_National_Authority.htm Palestinian National Authority. 2000. World Statesmen.
  3. 3.0 3.1 https://web.archive.org/web/20090205020442/http://www.mofa.gov.ps/arabic/Palestine/anthem.php Palestinian National Anthem. Palestinian Ministry of Foreign Affairs.
  4. https://web.archive.org/web/20171010084258/http://www.wafainfo.ps/atemplate.aspx?id=2353 النشيد الوطني الفلسطيني، مركز المعلومات الوطني الفلسطيني