Template:Vietnamese name
- In this Vietnamese name, the family name is {{{1}}}. According to Vietnamese custom, this person should be called by the given name {{{2}}}.
Usage
This template can be used at the top of an article to explain which part of a Vietnamese name is the family name, the correct spelling of the name (which may contain diacritics often omitted by English-language sources), and the part of the name that is the given name. As in many East Asian names, the family name is usually before the given name.
A Vietnamese person is usually called by a given name, especially the one at the end of the name, instead of by the family name. Therefore, despite what it says in en:Wikipedia:Manual of Style (biographies)#Subsequent uses of names, an article about a Vietnamese person may use the person's given name in a subsequent reference to him or her, instead of the family name.
Wikitext | Result |
---|---|
{{Vietnamese name|Phan|Khải}} (Where the family name contains no diacritics, or the diacritics are unknown) |
|
{{Vietnamese name|Ngô|Ngo|Diệm}} |
|
The above documentation is transcluded from Template:Vietnamese name/doc. (edit | history) Editors can experiment in this template's sandbox (create | mirror) and testcases (create) pages. Please add categories to the /doc subpage. Subpages of this template. |