La Brabançonne
La Brabançonne (French pronunciation: [la bʁabɑ̃sɔn]; Dutch: [De Brabançonne] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help), German: [Das Lied von Brabant] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help); "The Brabantian") is the national anthem of Belgium. It was written by Frenchman Alexandre Dechet. It currently has official lyrics in Belgium's three official languages- French, Dutch, and German. Before the main song, "Vive la Belgique" is said in French.
Lyrics
Modern lyrics
| French (La Brabançonne) | IPA transcription | English translation |
|---|---|---|
Noble Belgique, ô mère chérie, |
[nɔ.blœ bɛl.ʒi.kœ | o mɛ.ʁø ʃe.ʁi.œ] |
Noble Belgium, O dear mother |
| Dutch (De Brabançonne) | IPA transcription | English translation |
O dierbaar België, O heilig land der Vaad'ren, |
[oː(w) ˈdiːr.baːr ˈbɛɫ.ɣ(i)jø̜ | oː(w) ˈɦɛi̯.ləx lɑn‿dɛr ˈvaː.drən |] |
O dear Belgium, O holy land of the fathers, |
| German (Die Brabançonne) | IPA transcription | English translation |
O liebes Land, o Belgiens Erde, |
[oː ˈliː.bəs lant | oː ˈbɛl.ɡi̯əns ˈʔeːɐ̯.də |] |
O dear country, O Belgium's soil; |
Trilingual version
| Language | No. | Line | IPA transcription | Translation |
|---|---|---|---|---|
| Dutch | 1 | O dierbaar België, O heilig land der Vaad'ren, | [oː(w) ˈdiːr.baːr ˈbɛɫ.ɣ(i)jø̜ | oː(w) ˈɦɛi̯.ləx lɑn‿dɛr ˈvaː.drən |] | O dear Belgium, O holy land of the fathers – |
| 2 | Onze ziel en ons hart zijn u gewijd. | [ˈɔn.zø̜ ziɫ ɛn ɔns ɦɑrt zɛi̯n y ɣø̜.ˈʋɛi̯t ǁ] | Our soul and our heart are devoted to you! | |
| French | 3 | À toi notre sang, ô Patrie ! | [a twa nɔ.tʁœ sɑ̃ | o pa.tʁi.œ ǁ] | With blood to spill for you, O fatherland! |
| 4 | Nous le jurons tous, tu vivras ! | [nu lø ʒy.ʁɔ̃ tus | ty vi.vʁa ǁ] | We swear with one cry – You shall live! | |
| German | 5 | So blühe froh in voller Schöne, | [zoː ˈblyː.ə fʁoː ʔɪn ˈfɔ.lɐ ˈʃøː.nə |] | So gladly bloom in beauty full, |
| 6 | zu der die Freiheit Dich erzog, | [t͡suː deːɐ̯ diː ˈfʁaɪ̯.haɪ̯t dɪç ʔɛɐ̯.ˈt͡soːk |] | Into what freedom has taught you to be, | |
| 7 | und fortan singen Deine Söhne: | [ʔʊnt fɔʁt.ˈʔan ˈzɪŋ.ən ˈdaɪ̯.nə ˈzøː.nə |] | And evermore shall sing your sons: | |
| French | 8 | Le Roi, la Loi, la Liberté ! | [lø ʁwa | la lwa | la li.bɛʁ.te ǁ] | The King, the Law, the Liberty! |
| Dutch | 9 | Het woord getrouw, dat g' onbevreesd moogt spreken, | [ɦət ʋoːrt ɣø̜.ˈtrɑu | dɑt ɣ‿ɔn.bø̜.ˈvreː(i̯)st moː(w)xt ˈspreː(i̯).kən |] | Faithful to the word that you may speak boldly, |
| 10 | Voor Vorst, voor Vrijheid en voor Recht! | [voːr vɔrst | voːr ˈvrɛi.ɦɛi̯t ɛn voːr rɛxt ǁ] | For King, for Freedom and for Law! | |
| German | 11 | Gesetz und König und die Freiheit hoch! | [ɡə.ˈzɛts ʊnt ˈkøː.nɪç ʔʊn‿diː ˈfʁaɪ̯.haɪ̯t hoːx ǁ] | To Law and King and Freedom, hail! |
| French | 12 | Le Roi, la Loi, la Liberté ! | [lø ʁwa | la lwa | la li.bɛʁ.te ǁ] | The King, the Law, the Liberty! |
La Brabançonne Media
Monument for the anthem in Brussels
Lithograph of Jenneval
Lithograph of Campenhout singing the Brabançonne
La Brabançonne, the national anthem of Belgium, performed in French
La Brabançonne, the national anthem of Belgium, performed in Dutch
