Voiced bilabial nasal
The voiced bilabial nasal is a type of consonant. It is used in almost all spoken languages. The letter for this sound in the International Phonetic Alphabet is ⟨m⟩. The X-SAMPA symbol for this sound is ⟨m⟩. The English language has this sound, and it is the sound represented by "m" in map and rum.
Bilabial nasal | |
---|---|
m | |
IPA number | 114 |
Encoding | |
Entity (decimal) | m |
Unicode (hex) | U+006D |
X-SAMPA | m |
Kirshenbaum | m |
Sound | |
Nearly all languages contain this sound. A few languages (for example, Mohawk) do not often use this sound.
Features
- The airstream mechanism is pulmonic. It means that we produce this sound by pushing air solely with the lungs and diaphragm, as in most sounds.
- Its phonation is voiced. It means that the vocal cords vibrate during the articulation.
- We produce it at bilabial. It means that we produce this sound with both lips.
- It is a nasal consonant. It means that air is allowed to escape through the nose, either exclusively (nasal stops) or in addition to through the mouth.
Examples
Language | Word | IPA | Meaning | |
---|---|---|---|---|
Arabic | Standard[1] | مطابخ | [mɑˈtˤɑːbiχ] | 'kitchens' |
Catalan[2] | mare | [ˈmaɾə] | 'mother' | |
Chinese | Cantonese | 晚/<span title="Lua error in package.lua at line 80: module 'Module:Language/data/ISO 639 override' not found. transliteration" class="Unicode" style="white-space:normal; text-decoration: none">maan5 | [maːn˩˧] | 'night' |
Mandarin | 母親/<span title="Lua error in package.lua at line 80: module 'Module:Language/data/ISO 639 override' not found. transliteration" class="Unicode" style="white-space:normal; text-decoration: none">mǔqīn | [mu˨˩ tɕʰin˥] | 'mother' | |
Dutch[3] | mond | [mɔnt] | 'mouth' | |
English | him | [hɪm] | 'him' | |
Finnish | minä | [minæ] | 'I' | |
French[4] | manger | [mɑ̃ʒe] | 'to eat' | |
Georgian[5] | სამი | [ˈsɑmi] | 'three' | |
Greek[6] | μάζα/<span title="Lua error in package.lua at line 80: module 'Module:Language/data/ISO 639 override' not found. transliteration" class="Unicode" style="white-space:normal; text-decoration: none">maza | [ˈmaza] | 'clump' | |
Hawaiian[7] | maka | [maka] | 'eye' | |
Indonesian[8] | masuk | [ˈmasuʔ] | 'enter' | |
Italian[9] | mamma | [ˈmamma] | 'mamma' | |
Japanese[10] | 乾杯/<span title="Lua error in package.lua at line 80: module 'Module:Language/data/ISO 639 override' not found. transliteration" class="Unicode" style="white-space:normal; text-decoration: none">kampai | [kampai] | 'a toast' | |
Malay | malam | [malam] | 'night' | |
Malayalam[7] | കമ്മി | [kəmmi] | 'shortage' | |
Polish[11] | masa | [ˈmasa] | 'mass' | |
Portuguese[12] | mato | [ˈmatu] | 'bush' | |
Russian[13] | муж | [muʂ] | 'husband' | |
Spanish[14] | grumete | [ɡɾuˈme̞te̞] | 'cabin boy' | |
Vietnamese[15] | muối | [mwoj˧ˀ˥] | 'salt' | |
Zapotec | Tilquiapan[16] | man | [maŋ] | 'animal' |
Voiced Bilabial Nasal Media
References
- ↑ Thelwall, Robin (1990), "Illustrations of the IPA: Arabic", Journal of the International Phonetic Association, 20 (2): 37, doi:10.1017/S0025100300004266, S2CID 243640727
- ↑ Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992), "Catalan", Journal of the International Phonetic Association, 22 (1–2): 53, doi:10.1017/S0025100300004618, S2CID 249411809
- ↑ Gussenhoven, Carlos (1992), "Dutch", Journal of the International Phonetic Association, 22 (2): 45, doi:10.1017/S002510030000459X, S2CID 243772965
- ↑ Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L (1993), "Illustrations of the IPA:French", Journal of the International Phonetic Association, 23 (2): 73, doi:10.1017/S0025100300004874, S2CID 249404451
- ↑ Shosted, Ryan K.; Vakhtang, Chikovani (2006), "Standard Georgian", Journal of the International Phonetic Association, 36 (2): 255, doi:10.1017/S0025100306002659, S2CID 53481687
- ↑ Newton, Brian (1972), The generative Interpretation of Dialect: A Study of Modern Greek Phonology, Cabridge Studies in Linguistics, vol. 8, Cambridge University Press, p. 10
- ↑ 7.0 7.1 Ladefoged, Peter (2005), Vowels and Consonants (Second ed.), Blackwell, pp. 139, 165
- ↑ Soderberg, Craig D.; Olson, Kenneth S. (2008), "Illustrations of the IPA:Indonesian", Journal of the International Phonetic Association, 38 (2): 210, doi:10.1017/S0025100308003320, S2CID 232349531
- ↑ Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), "Italian", Journal of the International Phonetic Association, 34 (1): 117, doi:10.1017/S0025100304001628, S2CID 232345223
- ↑ Okada, Hideo (1991), "Phonetic Representation:Japanese", Journal of the International Phonetic Association, 21 (2): 94, doi:10.1017/S002510030000445X, S2CID 242782215
- ↑ Jassem, Wiktor (2003), "Polish", Journal of the International Phonetic Association, 33 (1): 103, doi:10.1017/S0025100303001191, S2CID 232349472
- ↑ Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "European Portuguese", Journal of the International Phonetic Association, 25 (2): 91, doi:10.1017/S0025100300005223, S2CID 249414876
- ↑ Padgett, Jaye (2003), "Contrast and Post-Velar Fronting in Russian", Natural Language & Linguistic Theory, 21 (1): 42, doi:10.1023/A:1021879906505, S2CID 13470826
- ↑ Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "Castilian Spanish", Journal of the International Phonetic Association, 33 (2): 255, doi:10.1017/S0025100303001373, S2CID 232344066
- ↑ Thompson, Laurence (1959), "Saigon phonemics", Language, 35 (3): 458–461, doi:10.2307/411232, JSTOR 411232
- ↑ Merrill, Elizabeth (2008), "Tilquiapan Zapotec", Journal of the International Phonetic Association, 38 (1): 108, doi:10.1017/S0025100308003344, S2CID 232350024