Close front unrounded vowel
The close front unrounded vowel(also called high front unrounded vowel), is a type of vowel. It is an i in the International Phonetic Alphabet. It sounds like the English word meet. It is also called a long-e in American English.[1] In English this sound has more length then it should and is not usually pronounced as a pure vowel(it is a diphthong).[2] A pure [i] sound can be heard in languages such as French with words like chic.
Close front unrounded vowel | |
---|---|
i | |
IPA number | 301 |
Encoding | |
Entity (decimal) | i |
Unicode (hex) | U+0069 |
X-SAMPA | i |
Kirshenbaum | i |
Sound | |
IPA: Vowels | ||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
|
In languages
Language | Word | IPA | Meaning | Notes | |
---|---|---|---|---|---|
Afrikaans[3] | dief | [dif] | 'thief' | See Afrikaans phonology | |
Arabic | Standard[4] | دين/diin | [d̪iːn] | 'religion' | See Arabic phonology |
Catalan[5] | sic | [ˈsik] | 'sic' | See Catalan phonology | |
Chinese | Mandarin[6][7] | 七 / qī | [tɕʰi˥] | 'seven' | See Standard Chinese phonology |
Chuvash | çип | [ɕ̬ip] | 'thread' | ||
Czech[8][9] | bílý | [ˈbiːliː] | 'white' | See Czech phonology | |
Dutch[10][11] | biet | [bit] | 'beet' | See Dutch phonology | |
English[12] | All dialects | free | [fɹiː] | 'free' | In certain dialects, it can be pronunced as a diphthong. See English phonology |
Australian[13] | bit | [bit] | 'bit' | Also described as near-close front [ɪ̟].[14] See Australian English phonology | |
French[15][16] | fini | [fini] | 'finished' | See French phonology | |
German[17][18] | Ziel | [t͡siːl] | 'goal' | See Standard German phonology | |
Greek | Modern Standard[19][20] | κήπος / kípos | [ˈc̠ipo̞s̠] | 'garden' | See Modern Greek phonology |
Hungarian[21] | ív | [iːv] | 'arch' | See Hungarian phonology | |
Italian[22] | bile | [ˈbiːle̞] | 'rage' | See Italian phonology | |
Japanese[23] | 銀/gin | [ɡʲiɴ] | 'silver' | See Japanese phonology | |
Khmer | លទ្ធិ / <span title="Lua error in package.lua at line 80: module 'Module:Language/data/ISO 639 override' not found. transliteration" class="Unicode" style="white-space:normal; text-decoration: none">lôtthĭ | [lattʰiʔ] | 'doctrine' | See Khmer phonology | |
Korean[24] | 아이 / ai | [ɐi] | 'child' | See Korean phonology | |
Kurdish[25][26] | Kurmanji (Northern) | şîr | [ʃiːɾ] | 'milk' | See Kurdish phonology |
Sorani (Central) | شیر/šîr | ||||
Palewani (Southern) | |||||
Lithuanian | vyras | [viːrɐs̪] | 'man' | See Lithuanian orthography | |
Malay | Malaysian Malay | ikut | [i.kʊt] | 'to follow' | See Malay phonology |
Polish[27] | miś | [ˈmʲiɕ] | 'teddy bear' | See Polish phonology | |
Portuguese[28] | fino | [ˈfinu] | 'thin' | Also occurs as an unstressed allophone of other vowels. May be represented by ⟨y⟩. See Portuguese phonology | |
Romanian[29] | insulă | [ˈin̪s̪ulə] | 'island' | See Romanian phonology | |
Rungus[30] | rikot | [ˈri.kot] | 'to come' | ||
Russian[31] | лист/list | [lʲis̪t̪] | 'leaf' | Will only be used after palatalized consonants. See Russian phonology | |
Serbo-Croatian[32] | vile | [ʋîle̞] | 'hayfork' | See Serbo-Croatian phonology | |
Spanish[33] | tipo | [ˈt̪ipo̞] | 'type' | Can be written by ⟨y⟩. See Spanish phonology | |
Sotho[34] | ho bitsa | [huˌbit͡sʼɑ̈] | 'to call' | Contrasts close, near-close and close-mid front unrounded vowels.[34] See Sotho phonology | |
Swedish | Central Standard[35][36] | bli | [bliː] | 'to stay' | See Swedish phonology |
Thai[37] | กริช/krit | [krìt] | 'dagger' | ||
Turkish[38][39] | ip | [ip] | 'rope' | See Turkish phonology | |
Ukrainian[40] | місто/misto | ['misto] | 'city, town' | See Ukrainian phonology | |
Welsh | es i | [eːs iː] | 'I went' | See Welsh phonology | |
Yoruba[41] | síbí | [síbí] | 'spoon' |
Notes
- ↑ Maddox, Maeve. "DailyWritingTips: The Six Spellings of "Long E"". www.dailywritingtips.com. Retrieved July 20, 2014.
- ↑ Labov, William; Sharon, Ash; Boberg, Charles (2006). The Atlas of North American English. Berlin: Mouton-de Gruyter. chpt. 17. ISBN 978-3-11-016746-7.
- ↑ Donaldson (1993), p. 2.
- ↑ Thelwall (1990), p. 38.
- ↑ Carbonell & Llisterri (1992), p. 54.
- ↑ Lee & Zee (2003), p. 110.
- ↑ Duanmu (2007), pp. 35–36.
- ↑ Dankovičová (1999), p. 72.
- ↑ Šimáčková, Podlipský & Chládková (2012), p. 228.
- ↑ Gussenhoven (1992), p. 47.
- ↑ Verhoeven (2005), p. 245.
- ↑ Roach (2004), p. 240.
- ↑ Cox & Palethorpe (2007), p. 344.
- ↑ Cox & Fletcher (2017), p. 65.
- ↑ Fougeron & Smith (1993), p. 73.
- ↑ Collins & Mees (2013), p. 225.
- ↑ Hall (2003), pp. 78, 107.
- ↑ Dudenredaktion, Kleiner & Knöbl (2015), p. 34.
- ↑ Arvaniti (2007), p. 28.
- ↑ Trudgill (2009), p. 81.
- ↑ Szende (1994), p. 92.
- ↑ Rogers & d'Arcangeli (2004), p. 119.
- ↑ Okada (1999), p. 117.
- ↑ Lee (1999), p. 121.
- ↑ Thackston (2006a), p. 1.
- ↑ Khan & Lescot (1970), pp. 8-16.
- ↑ Jassem (2003), p. 105.
- ↑ Cruz-Ferreira (1995), p. 92.
- ↑ Sarlin (2014), p. 18.
- ↑ Forschner, T. A. (December 1994). Outline of A Momogun Grammar (Rungus Dialect) (PDF). Kudat. p. 6. Archived (PDF) from the original on 19 September 2020.
- ↑ Jones & Ward (1969), p. 30.
- ↑ Landau et al. (1999), p. 67.
- ↑ Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003), p. 256.
- ↑ 34.0 34.1 Doke & Mofokeng (1974), p. ?.
- ↑ Engstrand (1999), p. 140.
- ↑ Riad (2014), p. 21.
- ↑ Tingsabadh & Abramson (1993), p. 24.
- ↑ Zimmer & Organ (1999), p. 155.
- ↑ Göksel & Kerslake (2005), p. 10.
- ↑ Danyenko & Vakulenko (1995), p. 4.
- ↑ Bamgboṣe (1969), p. 166.
References
- Arvaniti, Amalia (2007), "Greek Phonetics: The State of the Art" (PDF), Journal of Greek Linguistics, 8: 97–208, CiteSeerX 10.1.1.692.1365, doi:10.1075/jgl.8.08arv, archived from the original (PDF) on 2013-12-11
- Bamgboṣe, Ayọ (1966), A Grammar of Yoruba, [West African Languages Survey / Institute of African Studies], Cambridge: Cambridge University Press
- Collins, Beverley; Mees, Inger M. (2013) [First published 2003], Practical Phonetics and Phonology: A Resource Book for Students (3rd ed.), Routledge, ISBN 978-0-415-50650-2
- Cox, Felicity; Fletcher, Janet (2017) [First published 2012], Australian English Pronunciation and Transcription (2nd ed.), Cambridge University Press, ISBN 978-1-316-63926-9
- Cox, Felicity; Palethorpe, Sallyanne (2007), "Australian English" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 37 (3): 341–350, doi:10.1017/S0025100307003192
- Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "European Portuguese", Journal of the International Phonetic Association, 25 (2): 90–94, doi:10.1017/S0025100300005223, ISSN 0025-1003, S2CID 249414876
- Dankovičová, Jana (1999), "Czech", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 70–74, ISBN 978-0-521-65236-0
- Danyenko, Andrii; Vakulenko, Serhii (1995), Ukrainian, Lincom Europa, ISBN 9783929075083
- Doke, Clement Martyn; Mofokeng, S. Machabe (1974), Textbook of Southern Sotho Grammar (3rd ed.), Cape Town: Longman Southern Africa, ISBN 978-0-582-61700-1
- Donaldson, Bruce C. (1993), "1. Pronunciation", A Grammar of Afrikaans, Mouton de Gruyter, pp. 1–35, ISBN 9783110134261
- Duanmu, San (2007) [First published 2000], The Phonology of Standard Chinese (2nd ed.), Oxford: Oxford University Press, ISBN 978-0-19-921578-2
- Dudenredaktion; Kleiner, Stefan; Knöbl, Ralf (2015) [First published 1962], Das Aussprachewörterbuch (in Deutsch) (7th ed.), Berlin: Dudenverlag, ISBN 978-3-411-04067-4
- Engstrand, Olle (1999), "Swedish", Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the usage of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 140–142, ISBN 978-0-521-63751-0
- Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L (1993), "Illustrations of the IPA:French", Journal of the International Phonetic Association, 23 (2): 73–76, doi:10.1017/S0025100300004874, ISSN 0025-1003, S2CID 249404451
- Göksel, Asli; Kerslake, Celia (2005), Turkish: a comprehensive grammar, Routledge, ISBN 978-0415114943
- Gussenhoven, Carlos (1992), "Dutch", Journal of the International Phonetic Association, 22 (2): 45–47, doi:10.1017/S002510030000459X, ISSN 0025-1003, S2CID 243772965
- Hall, Christopher (2003) [First published 1992], Modern German pronunciation: An introduction for speakers of English (2nd ed.), Manchester: Manchester University Press, ISBN 978-0-7190-6689-4
- Jassem, Wiktor (2003), "Polish", Journal of the International Phonetic Association, 33 (1): 103–107, doi:10.1017/S0025100303001191, ISSN 0025-1003
- Jones, Daniel; Ward, Dennis (1969), The Phonetics of Russian, Cambridge University Press
- Landau, Ernestina; Lončarića, Mijo; Horga, Damir; Škarić, Ivo (1999), "Croatian", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 66–69, ISBN 978-0-521-65236-0
- Lee, Wai-Sum; Zee, Eric (2003), "Standard Chinese (Beijing)", Journal of the International Phonetic Association, 33 (1): 109–112, doi:10.1017/S0025100303001208
- Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "Castilian Spanish", Journal of the International Phonetic Association, 33 (2): 255–259, doi:10.1017/S0025100303001373, ISSN 0025-1003
- Okada, Hideo (1999), "Japanese", in International Phonetic Association (ed.), Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the Use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge University Press, pp. 117–119, ISBN 978-0-52163751-0
- Riad, Tomas (2014), The Phonology of Swedish, Oxford University Press, ISBN 978-0-19-954357-1
- Roach, Peter (2004), "British English: Received Pronunciation", Journal of the International Phonetic Association, 34 (2): 239–245, doi:10.1017/S0025100304001768, ISSN 0025-1003
- Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), "Italian", Journal of the International Phonetic Association, 34 (1): 117–121, doi:10.1017/S0025100304001628, ISSN 0025-1003
- Sarlin, Mika (2014) [First published 2013], "Sounds of Romanian and their spelling", Romanian Grammar (2nd ed.), Helsinki: Books on Demand GmbH, pp. 16–37, ISBN 978-952-286-898-5
- Szende, Tamás (1994), "Illustrations of the IPA:Hungarian", Journal of the International Phonetic Association, 24 (2): 91–94, doi:10.1017/S0025100300005090, ISSN 0025-1003, S2CID 242632087
- Thelwall, Robin (1990), "Illustrations of the IPA: Arabic", Journal of the International Phonetic Association, 20 (2): 37–41, doi:10.1017/S0025100300004266, ISSN 0025-1003, S2CID 243640727
- Tingsabadh, M.R. Kalaya; Abramson, Arthur S. (1993), "Thai", Journal of the International Phonetic Association, 23 (1): 24–26, doi:10.1017/S0025100300004746, ISSN 0025-1003, S2CID 242001518
- Trudgill, Peter (2009), "Greek Dialect Vowel Systems, Vowel Dispersion Theory, and Sociolinguistic Typology", Journal of Greek Linguistics, 9 (1): 80–97, doi:10.1163/156658409X12500896406041
- Verhoeven, Jo (2005), "Belgian Standard Dutch", Journal of the International Phonetic Association, 35 (2): 243–247, doi:10.1017/S0025100305002173
- Zimmer, Karl; Orgun, Orhan (1999), "Turkish" (PDF), Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 154–158, ISBN 978-0-521-65236-0, archived from the original (PDF) on 2018-07-25, retrieved 2022-02-22