Alea iacta est
Alea iacta est is a Latin phrase that means "the die is cast (thrown)". Suetonius credits Julius Caesar as having said it on January 10, 49 B.C when he led his army across the Rubicon river in Northern Italy. It means events have happened that can't be undone.
In other languages
The phrase, either in Latin or in translation, is used in many different languages.
- Arabic: تم إلقاء الزهر
- Bulgarian: [Зарът е хвърлен] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help)
- Chinese: 骰子已被掷下、孤注一掷、破釜沉舟
- Croatian: [Kocka je bačena] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help)
- Czech: [Kostky jsou vrženy] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help)
- Danish: [Terningen er kastet] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help)
- Dutch: [De teerling is geworpen] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help)
- Estonian: [Liisk on langenud] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help)
- Finnish: [Arpa on heitetty] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help), and, Noppa on heitetty
- French: [Les jeux sont faits] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help), and, Les dés sont jetés
- German: [Der Würfel ist gefallen] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help)
- Greek: Ο κύβος ερρίφθη
- Hebrew: נפל הפור
- Hungarian: [A kocka el van vetve] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help)
- Indonesian: Nasi sudah menjadi bubur (lit. rice has become porridge)
- Italian: [Il dado è tratto] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help)
- Japanese: 賽は投げられた
- Korean: 주사위는 던져졌다
- Norwegian: [Terningen er kastet] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help)
- Polish: [Kości zostały rzucone] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help)
- Portuguese: [A sorte está lançada] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help)
- Romanian: Zarurile au fost aruncate
- Russian: Жребий брошен
- Serbian: Коцка је бачена
- Slovak: Kocky sú hodené
- Slovene: [Kocka je padla] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help)
- Spanish: La suerte está echada
- Swedish: [Tärningen är kastad] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help)
Alea Iacta Est Media
Julius Caesar is said to have uttered the phrase when leading his army across the river Rubicon
Welsh: [Nid oes modd troi'n ôl] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help)