Voiceless dental fricative
Jump to navigation
Jump to search
| Voiceless dental fricative | |
|---|---|
| θ | |
| IPA number | 130 |
| Encoding | |
| Entity (decimal) | θ |
| Unicode (hex) | U+03B8 |
| X-SAMPA | T |
The voiceless dental fricative is a type of consonant. The letter for this sound in the International Phonetic Alphabet is ⟨θ⟩. The X-SAMPA symbol for this sound is ⟨T⟩. The English language has this sound, and it is the sound represented by the "th" in thing and thanks.
Features
- The airstream mechanism is pulmonic. It means that we produce this sound by pushing air solely with the lungs and diaphragm, as in most sounds.
- Its phonation is voiceless. It means that we produce this sound without vibrations of the vocal cords. In some languages the vocal cords are actively separated, so it is always voiceless; in others the cords are lax, so that it may take on the voicing of adjacent sounds.
- We produce it at dental. It means that we produce this sound with the tongue at the upper teeth, the lower teeth, or both the upper teeth and the lower teeth. (Many stops and liquids that we say it is dental consonants are actually denti-alveolar consonants.)
- Its behavior is fricative. It means that we produce this sound by constricting air flow through a narrow channel at the place of articulation, to make turbulence.
Examples
| Language | Word | IPA | Meaning | |
|---|---|---|---|---|
| Albanian | 'th'otë | [θɔtə] | 'says' | |
| Arabic | Modern Standard[1] | ثَوْب | [θawb] | 'a dress' |
| Eastern Libya | ثِلاثة | [θɪˈlæːθæ] | 'three' | |
| Sanaa, Yemen | يِثَمَّن | [jɪˈθæmːæn] | 'it is priced' | |
| Iraq | ثمانْية | [θ(ɪ)ˈmæːnjæ] | 'eight' | |
| Khuzestan, Iran[2] | الثانْية | [ɪθˈθæːnjæ] | 'the second one' | |
| Arapaho | yoo'3'on | [jɔːθɔn] | 'five' | |
| Assyrian | ܒܝܬܐ bèṭa | [beːθa] | 'house' | |
| Avestan | 𐬑𐬱𐬀𐬚𐬭𐬀 xšaθra | [xʃaθra] | 'kingdom' | |
| Bashkir | ду'ҫ' / du'θ' | [duθ] | 'friend' | |
| Berber | 'Ṯ'maziɣ'ṯ' | [θmæzɪɣθ] | 'Berber (language)'(noun) | |
| Berta | [θɪ́ŋɑ̀] | 'to eat' | ||
| Burmese[3] | သုံး / thon: | [θòʊ̯̃] | 'three' | |
| Catalan | 'th'eta | [ˈθetɐ] | 'theta' | |
| Cornish | e'th' | [ɛθ] | 'eight' | |
| Emiliano-Romagnol[4] | fâ'z'a | [ˈfaːθɐ] | 'face' | |
| English | Received Pronunciation[5] | thin | [θɪn] | 'thin' |
| Western American English | [θ̪͆ɪn] | |||
| Galician | Most dialects[6] | 'c'ero | [ˈθɛɾo] | 'zero' |
| Greek | 'θ'άλασσα | [ˈθalasa] | 'sea' | |
| Gweno | [riθo] | 'eye' | ||
| Gwich’in | 'th'ał | [θaɬ] | 'pants' | |
| Halkomelem | 'θ'qet | [θqet] | 'tree' | |
| Hän | nih'th'än | [nihθɑn] | 'I want' | |
| Harsusi | [θəroː] | 'two' | ||
| Hebrew | Iraqi | עברי'ת' | [ʕibˈriːθ] | 'Hebrew language' |
| Yemenite | [ʕivˈriːθ] | |||
| Hlai | Basadung | [θsio] | 'one' | |
| Icelandic | 'þ'að | [θaːð] | 'that' | |
| Italian | Tuscan[7] | i capi't'ani | [iˌhäɸiˈθäːni] | 'the captains' |
| Kabyle | 'ṯ'afa'ṯ' | [θafaθ] | 'light'(noun) | |
| Karen | Sgaw | သၢ | [θə˧] | 'three' |
| Karuk | yiθa | [jiθa] | 'one' | |
| Kickapoo | neθwi | [nɛθwi] | 'three' | |
| Kwama | [mɑ̄ˈθíl] | 'to laugh' | ||
| Leonese | ceru | [θeɾu] | 'zero' | |
| Lorediakarkar | [θar] | 'four' | ||
| Malay | 'S'ela's'a | [θəlaθa] | 'Tuesday' | |
| Massa | [faθ] | 'five' | ||
| Occitan | Gascon | macipon | [maθiˈpu] | '(male) child' |
| Vivaro-Alpine | chin | [θĩ] | 'dog' | |
| Early Old French | amé'ṭ' | [aˈmeːθ] | 'loved, beloved (masculine)' | |
| Old Persian | 𐏋 XŠ / xšāyaθiya | [xʃaːjaθija] | 'Shah' | |
| Saanich | TÁŦES | [teθʔəs] | 'eight' | |
| Sardinian | Nuorese | pe'th'a | [pɛθa] | 'meat' |
| Shark Bay | [θar] | 'four' | ||
| Shawnee | n'th'wi | [nθwɪ] | 'three' | |
| Sioux | Nakoda | ktusa | [ktũˈθa] | 'four' |
| Spanish | European Spanish[8] | ca'z'ar | [käˈθ̪͆är] | 'to hunt' |
| Swahili | 'th'amini | [θɑˈmini] | 'value' | |
| Tanacross | 'th'iit | [θiːtʰ] | 'embers' | |
| Toda | உஇனபஒ'த' | [wɨnboθ] | 'nine' | |
| Turkmen | 's'ekiz | [θekið] | 'eight' | |
| Tutchone | Northern | 'th'o | [θo] | 'pants' |
| Southern | 'th'ü | [θɨ] | ||
| Upland Yuman | Havasupai | [θerap] | 'five' | |
| Hualapai | [θarap] | |||
| Yavapai | [θerapi] | |||
| Venetian | Eastern dialects | 'ç'inque | [ˈθiŋkwe] | 'five' |
| Wolaytta | shi'thth'a | [ɕiθθa] | 'flower' | |
| Welsh | sai'th' | [saiθ] | 'seven' | |
| Yi | [θɤjuja] | 'million' | ||
| Zhuang | 's'aw | [θaːu˨˦] | 'language' | |
| Zotung | Standard dialect of Lungngo | kacciade | [kəˈθʲaːðɛ] | 'I go' |
Notes
- ↑ Thelwall (1990:37)
- ↑ Versteegh (2001:159)
- ↑ Watkins (2001:291–292)
- ↑ Fig. 11 La zeta bolognese (in Italian)
- ↑ Ladefoged & Maddieson (1996), p. 143.
- ↑ Regueira (1996:119–120)
- ↑ Hall (1944:75)
- ↑ Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003:255)
References
- Dalbor, John B.. Observations on Present-Day Seseo and Ceceo in Southern Spain. Hispania 63 (1) (1980)American Association of Teachers of Spanish and Portuguese. p. 5–19. doi:10.2307/340806.
- Einhorn, E.. Old French: A Concise Handbook (1974)Cambridge University Press. ISBN 0-521-09838-6.
- Hall, Robert A. Jr.. Italian phonemes and orthography. Italica 21 (2) (1944)American Association of Teachers of Italian. p. 72–82. doi:10.2307/475860.
- Hickey, Raymond. Coronal Segments in Irish English. Journal of Linguistics 20 (2) (1984). p. 233–250. doi:10.1017/S0022226700013876.
- Ladefoged, Peter. Vowels and Consonants (2005)Blackwell.
- Ladefoged, Peter. The Sounds of the World's Languages (1996). Oxford: Blackwell. ISBN 0-631-19814-8.
- Marotta, Giovanna. Acoustic and sociolingustic aspects of lenition in Liverpool English. Studi Linguistici e Filologici Online 3 (2) (2005). p. 377–413. Retrieved 2022-02-24.
- Martínez-Celdrán, Eugenio. Castilian Spanish. Journal of the International Phonetic Association 33 (2) (2003). p. 255–259. doi:10.1017/S0025100303001373. Retrieved 2022-02-24.
- Pétursson, Magnus. Étude de la réalisation des consonnes islandaises þ, ð, s, dans la prononciation d'un sujet islandais à partir de la radiocinématographie. Phonetica 33 (4) (1971). p. 203–216. doi:10.1159/000259344.
- Regueira, Xosé Luís. Galician. Journal of the International Phonetic Association 26 (2) (1996). p. 119–122. doi:10.1017/s0025100300006162.
- Thelwall, Robin. Illustrations of the IPA: Arabic. Journal of the International Phonetic Association 20 (2) (1990). p. 37–41. doi:10.1017/S0025100300004266.
- Versteegh, Kees. The Arabic Language (2001)Columbia University Press. ISBN 978-0748614363.
- Watkins, Justin W.. Illustrations of the IPA: Burmese. Journal of the International Phonetic Association 31 (2) (2001). p. 291–295. doi:10.1017/S0025100301002122.
- Wells, John C. Accents of English second (1982). Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-24224-X.
Categories:
- Articles containing Albanian-language text
- Lang and lang-xx using deprecated ISO 639 codes
- Articles containing Arabic-language text
- Articles containing Arapaho-language text
- Articles containing Avestan-language text
- Articles containing Alekano-language text
- Articles with text in Berber languages
- Articles containing Burmese-language text
- Articles containing Catalan-language text
- Articles containing Cornish-language text
- Articles containing Emilian-language text
- Articles containing Galician-language text
- Articles containing Greek-language text
- Articles containing Gwichʼin-language text
- Articles containing Halkomelem-language text
- Articles containing Hän-language text
- Articles containing Hebrew-language text
- Articles containing Icelandic-language text
- Articles containing Italian-language text
- Articles containing Kabyle-language text
- Articles containing Malay (macrolanguage)-language text
- Articles containing Old French (842-ca. 1400)-language text
- Articles containing Old Persian (ca. 600-400 B.C.)-language text
- Articles containing Sardinian-language text
- Articles containing Shawnee-language text
- Articles containing Spanish-language text
- Articles containing Swahili (macrolanguage)-language text
- Articles containing Tanacross-language text
- Articles containing Toda-language text
- Articles containing Turkmen-language text
- Articles containing Northern Tutchone-language text
- Articles containing Southern Tutchone-language text
- Articles containing Venetian-language text
- Articles containing Wolaytta-language text
- Articles containing Welsh-language text
- Articles containing Zhuang-language text
- Consonants