Voiced alveolar fricative
The voiced alveolar fricative is a type of consonant. The letter for this sound in the International Phonetic Alphabet is ⟨z⟩. The X-SAMPA symbol for this sound is ⟨z⟩.
Voiced alveolar sibilant | |
---|---|
z | |
IPA number | 133 |
Encoding | |
Entity (decimal) | z |
Unicode (hex) | U+007A |
X-SAMPA | z |
Kirshenbaum | z |
Sound | |
Features
- Its phonation is voiced. It means that the vocal cords vibrate during the articulation.
- We produce it at alveolar. It means that we produce this sound with the tip of the tongue(apical) or the blade of the tongue at the alveolar ridge (laminal).
- Its behavior is fricative. It means that we produce this sound by constricting air flow through a narrow channel at the place of articulation, to make turbulence.
Examples
Language | Word | IPA | Meaning | |
---|---|---|---|---|
Adyghe | зы | [ˈzə] | 'one' | |
Albanian | zjarr | [zjar] | 'fire' | |
Arabic | Standard[1] | زائِر | [ˈzaːʔir] | 'visitor' |
Assamese | জলকীয়া | [zɔlɔkija] | 'chili' | |
Assyrian | ܙܢ̱ܓܐ zìga | [ziɡa] | 'bell' | |
Bengali | নামাজ | [namaz] | 'Salat' | |
Breton | iliz | [iliz] | 'church' | |
Chechen | зурма / zurma | [zuɾma] | 'music' | |
Dutch[2][3] | zaad | [z̻aːt̻] | 'seed' | |
Emilian and Romagnol | raṡån | [raːz̺ʌŋ] | 'reason' | |
English | zoo | [zuː] | 'zoo' | |
Esperanto | kuzo | [ˈkuzo] | 'cousin' | |
Georgian[4] | ზარი | [ˈzɑɾi] | 'bell' | |
Greek | Athens dialect[5] | ζάλη / záli | [ˈz̻ali] | 'dizziness' |
Hebrew | זאב | [zeˈʔev] | 'wolf' | |
Hindustani | Hindi | ज़मीन | [zəmiːn] | 'land' |
Urdu | زمین | |||
Japanese[6] | 全部 / zenbu | [zembɯ] | 'everything' | |
Kabardian | зы | [ˈzə] | 'one' | |
Kalaw Lagaw Ya | zilamiz | [zilʌmiz] | 'go' | |
Kashmiri | ज़ानुन / زانُن | [zaːnun] | 'to know' | |
Khmer | បែលហ្ស៊ិក / <span title="Lua error in package.lua at line 80: module 'Module:Language/data/ISO 639 override' not found. transliteration" class="Unicode" style="white-space:normal; text-decoration: none">bêlhsĭk | [ɓaelzɨk] | noun: 'Belgium', 'Belgian(s)' adjective: 'Belgian' | |
Malay | beza | [bezə] | 'difference' | |
Maltese | żelu | [zelu] | 'zeal' | |
Marathi | जर | [zər] | 'if' | |
Occitan | Limousin | jòune | [ˈzɒwne] | 'young' |
Persian | گوز | [guz] | 'fart' | |
Portuguese[7] | casa | [ˈkazɐ] | 'house' | |
Punjabi | ਜ਼ਿੰਦਗੀ | [zɪnˈd̪əgi] | 'life' | |
Spanish | Andalusian | comunismo | [ko̞muˈnizmo̞] | 'Communism' |
Latin American | ||||
Filipino | ||||
Mexican | isla | [ˈiz.lä] | 'island' | |
Swahili | lazima | [lɑzimɑ] | 'must' | |
West Frisian[8] | sizze | [ˈsɪzə] | 'to say' | |
Yi | ꍂ / ssy | [zɹ̩˧] | 'generation' | |
Yiddish | זון / zien | [zin] | 'son' | |
Zapotec | Tilquiapan[9] | guanaz | [ɡʷanaz] | 'went to grab' |
References
- ↑ Thelwall, Robin (1990), "Arabic", Journal of the International Phonetic Association, 20 (2): 37–41, doi:10.1017/S0025100300004266, S2CID 243640727
- ↑ Gussenhoven, Carlos (1999), "Dutch", Handbook of the International Phonetic Association: A guide to the use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge: Cambridge University Press, pp. 74–77, ISBN 978-0-521-65236-0
- ↑ Collins, Beverley; Mees, Inger M. (2003) [First published 1981], The Phonetics of English and Dutch (5th ed.), Leiden: Brill Publishers, ISBN 978-9004103405
- ↑ Shosted, Ryan K.; Chikovani, Vakhtang (2006), "Standard Georgian" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 36 (2): 255–264, doi:10.1017/S0025100306002659
- ↑ Adams, Douglas Q. (1975), "The Distribution of Retracted Sibilants in Medieval Europe", Language, 51 (2): 282–292, doi:10.2307/412855, JSTOR 412855
- ↑ Okada, Hideo (1999), "Japanese", in International Phonetic Association (ed.), Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the Use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge University Press, pp. 117–119, ISBN 978-0-52163751-0
- ↑ Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "European Portuguese", Journal of the International Phonetic Association, 25 (2): 90–94, doi:10.1017/S0025100300005223, S2CID 249414876
- ↑ Sipma, Pieter (1913), Phonology & grammar of modern West Frisian, London: Oxford University Press
- ↑ Merrill, Elizabeth (2008), "Tilquiapan Zapotec" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 38 (1): 107–114, doi:10.1017/S0025100308003344