Voiced palatal nasal
The voiced palatal nasal is a type of consonant. The letter for this sound in the International Phonetic Alphabet is ⟨ɲ⟩. The X-SAMPA symbol for this sound is ⟨J⟩. English does not have this sound but Spanish does, where it is represented by "ñ".
Palatal nasal | |
---|---|
ɲ | |
IPA number | 118 |
Encoding | |
Entity (decimal) | ɲ |
Unicode (hex) | U+0272 |
X-SAMPA | J |
Kirshenbaum | n^ |
Sound | |
Feeatures
- The airstream mechanism is pulmonic. It means that we produce this sound by pushing air solely with the lungs and diaphragm, as in most sounds.
- Its phonation is voiced. It means that the vocal cords vibrate during the articulation.
- We produce it at palatal. It means that we produce this sound with the middle or back part of the tongue raised to the hard palate.
- It is a nasal consonant. It means that air is allowed to escape through the nose, either exclusively (nasal stops) or in addition to through the mouth.
Examples
Language | Word | IPA | Meaning | |
---|---|---|---|---|
!Kung[1] | [example needed] | — | — | |
Albanian | një | [ɲə] | 'one' | |
Aranda | [example needed] | — | — | |
Basque | andereño | [än̪d̪e̞ɾe̞ɲo̞] | 'female teacher' | |
Bengali[2] | অঞ্চল/anycal | [ɔɲtʃɔl] | 'area' | |
Burmese[2] | ညာ/nya | [ɲà] | 'right(-hand side)' | |
Catalan[3] | any | [ˈaɲ̟] | 'year' | |
Chinese | Mandarin | 女人 / nǚ rén | [ny˨˩˦ ɻən˧˥] | 'woman' |
Sichuanese | [nʲy˨˩˦ zən˧˥] | |||
Wu / Shanghai dialect | 女人/nyú nyǐnh | [n̠ʲy˩˧ n̠ʲɪɲ˥˨] | ||
Czech | kůň | [kuːɲ] | 'horse' | |
Dinka | nyɔt | [ɲɔt] | 'very' | |
Dutch[4] | oranje | [oˈrɑɲə] | 'orange' | |
French | hargneux | [arɲø] | 'belligerent' | |
Galician[5] | viño | [ˈbiɲo] | 'wine' | |
Greek | πρωτοχρονιά / prōtochroniá | [pro̞to̞xro̞ˈɲ̟ɐ] | 'New Year's Day' | |
Haketia[6] | [ru.ha.ˈɲi] | 'spiritual' | ||
Hindustani | Hindi | पञ्छी/पंछी/pañchī | [pəɲ.t͡ʃʰiː] | 'bird' |
Urdu | پنچھی/pañchī | |||
Hungarian[7] | anya | [ˈɒɲɒ] | 'mother' | |
Italian | Standard | bagno | [ˈbäɲːo] | 'bath' |
Romanesco dialect | niente | [ˈɲːɛn̪t̪e] | 'nothing' | |
Irish[8] | inné | [əˈn̠ʲeː] | 'yesterday' | |
Japanese[9] | 庭 / niwa | [ɲ̟iɰᵝa̠] | 'garden' | |
Khasi | bseiñ | [bsɛɲ] | 'snake' | |
Khmer | ពេញ / <span title="Lua error in package.lua at line 80: module 'Module:Language/data/ISO 639 override' not found. transliteration" class="Unicode" style="white-space:normal; text-decoration: none">pénh | [pɨɲ] | 'full' | |
Korean | 저녁 / jeonyeok | [t͡ɕʌɲ̟ʌk̚] | 'evening' | |
Kurdish | Southern | یانزه/yanyza | [jäːɲzˠa] | 'eleven' |
Latvian | mākoņains | [maːkuɔɲains] | 'cloudy' | |
Macedonian | чешање/češanje | [ˈt͡ʃɛʃaɲɛ] | 'itching' | |
Malagasy[10] | [example needed] | — | — | |
Malay | banyak | [bäɲäʔˈ] | 'a lot' | |
Malayalam[11] | ഞാൻ/ñān | [ɲäːn] | 'I' | |
Mapudungun[12] | ñachi | [ɲɜˈt͡ʃɪ] | 'spiced blood' | |
North Frisian | Mooring | fliinj | [ˈfliːɲ] | 'to fly' |
Norwegian | Northern[13] | mann | [mɑɲː] | 'man' |
Southern[13] | ||||
Occitan | Northern | Polonha | [puˈluɲo̞] | 'Poland' |
Southern | ||||
Gascon | banh | [baɲ] | 'bath' | |
Polish[14] | koń | [kɔɲ̟] | 'horse' | |
Portuguese | Many dialects[15] | Sônia | [ˈsõ̞n̠ʲɐ] | 'Sonia' |
Brazilian[15][16] | sonhar | [ˈsõ̞ɲaɾ] | 'to dream' | |
European[17] | arranhar | [ɐʁɐ̃ˈn̠ʲaɾ] | 'to scratch' | |
Quechua | ñuqa | [ˈɲɔqɑ] | 'I' | |
Romanian | Transylvanian dialects[18] | câine | [ˈkɨɲe̞] | 'dog' |
Scottish Gaelic[19] | seinn | [ʃeiɲ̟] | 'sing' | |
Serbo-Croatian[20] | њој / njoj | [ɲ̟ȏ̞j] | 'to her' | |
Slovak | pečeň | [ˈpɛ̝t͡ʂɛ̝ɲ̟] | 'liver' | |
Spanish[21] | español | [e̞späˈɲol] | 'Spanish' | |
Swahili | nyama | [ɲɑmɑ] | 'meat' | |
Tamil | ஞாயிறு/ñāyiru | [ɲaːjiru] | 'Sunday' | |
Tyap | nyam | [ɲam] | 'animal' | |
Ukrainian | тінь/tin' | [t̪ʲin̠ʲ] | 'shadow' | |
Vietnamese | nhà | [ɲâː] | 'house' | |
West Frisian | njonken | [ˈɲoŋkən] | 'next to' | |
Yi | ꑌ / nyi | [n̠ʲi˧] | 'sit' | |
Zulu | inyoni | [iɲ̟óːni] | 'bird' |
Voiced Palatal Nasal Media
Notes
- ↑ Doke (1925), p. ?.
- ↑ 2.0 2.1 Ladefoged & Maddieson (1996), p. 111.
- ↑ Carbonell & Llisterri (1992), p. 53.
- ↑ Gussenhoven (1992), p. 46.
- ↑ Regueira (1996), p. 119.
- ↑ Cunha (2009), pp. 42, 43.
- ↑ Ladefoged (2005), p. 164.
- ↑ Ní Chasaide (1999).
- ↑ Okada (1999), p. 118.
- ↑ Recasens (2013), p. 11.
- ↑ Ladefoged (2005), p. 165.
- ↑ Sadowsky et al. (2013), p. 88.
- ↑ 13.0 13.1 Skjekkeland (1997), pp. 105–107.
- ↑ Jassem (2003), pp. 103–104.
- ↑ 15.0 15.1 Considerações sobre o status das palato-alveolares em português Archived 2014-04-07 at the Wayback Machine, p. 12.
- ↑ Aragão (2009), p. 168.
- ↑ Cruz-Ferreira (1995), p. 91.
- ↑ Pop (1938), p. 30.
- ↑ Oftedal (1956), p. ?.
- ↑ Landau et al. (1999), p. 67.
- ↑ Martínez-Celdrán, Fernández-Planas & Carrera-Sabaté (2003), p. 255.
References
- Ambrazas, Vytautas; Geniušienė, Emma; Girdenis, Aleksas; Sližienė, Nijolė; Valeckienė, Adelė; Valiulytė, Elena; Tekorienė, Dalija; Pažūsis, Lionginas (1997), Ambrazas, Vytautas (ed.), Lithuanian Grammar, Vilnius: Institute of the Lithuanian Language, ISBN 978-9986-813-22-4
- Aragão, Maria do Socorro Silva de (2009), "Os estudos fonético-fonológicos nos estados da Paraíba e do Ceará" [The phonetic-phonological studies in Paraíba and Ceará states] (PDF), Revista da ABRALIN (in português), 8 (1), archived from the original (PDF) on May 10, 2013
- Arvaniti, Amalia (2007), "Greek Phonetics: The State of the Art" (PDF), Journal of Greek Linguistics, 8: 97–208, CiteSeerX 10.1.1.692.1365, doi:10.1075/jgl.8.08arv, archived from the original (PDF) on 2013-12-11
- Cagliari, Luiz Carlos (1974). A palatalização em português: uma investigação palatográfica. Campinas, SP: University of Campinas.
.
- Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992), "Catalan", Journal of the International Phonetic Association, 22 (1–2): 53–56, doi:10.1017/S0025100300004618, S2CID 249411809
- Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "European Portuguese", Journal of the International Phonetic Association, 25 (2): 90–94, doi:10.1017/S0025100300005223, S2CID 249414876
- Doke, Clement M. (1925), "An outline of the phonetics of the language of the ʗhũ: Bushman of the North-West Kalahari", Bantu Studies, 2: 129–166, doi:10.1080/02561751.1923.9676181
- de Bhaldraithe, Tomás (1966), The Irish of Cois Fhairrge, Co. Galway (2nd ed.), Dublin Institute for Advanced Studies, ISBN 978-0-901282-51-4
- Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L (1993), "Illustrations of the IPA:French", Journal of the International Phonetic Association, 23 (2): 73–76, doi:10.1017/S0025100300004874, S2CID 249404451
- Gussenhoven, Carlos (1992), "Dutch", Journal of the International Phonetic Association, 22 (2): 45–47, doi:10.1017/S002510030000459X, S2CID 243772965
- Gussmann, Edmund (1974), Fisiak, Jacek (ed.), "Nasality in Polish and English" (PDF), Papers and Studies in Contrastive Linguistics, Poznań: Adam Mickiewicz University, 2: 105–122
- Heselwood, Barry (2013), Phonetic Transcription in Theory and Practice, Edinburgh University Press, ISBN 978-0-7486-4073-7
- Jassem, Wiktor (2003), "Polish", Journal of the International Phonetic Association, 33 (1): 103–107, doi:10.1017/S0025100303001191
- Krech, Eva Maria; Stock, Eberhard; Hirschfeld, Ursula; Anders, Lutz-Christian (2009), Deutsches Aussprachewörterbuch, Berlin, New York: Walter de Gruyter, ISBN 978-3-11-018202-6
- Ladefoged, Peter (2005), Vowels and Consonants (2nd ed.), Blackwell
- Ladefoged, Peter; Maddieson, Ian (1996). The Sounds of the World's Languages. Oxford: Blackwell. ISBN 0-631-19814-8.
- Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "Castilian Spanish", Journal of the International Phonetic Association, 33 (2): 255–259, doi:10.1017/S0025100303001373
- Regueira, Xosé Luís (1996), "Galician", Journal of the International Phonetic Association, 26 (2): 119–122, doi:10.1017/s0025100300006162, S2CID 241094214
- Mhac an Fhailigh, Éamonn (1968), The Irish of Erris, Co. Mayo, Dublin Institute for Advanced Studies, ISBN 978-0-901282-02-6
- Ní Chasaide, Ailbhe (1999), "Irish", Handbook of the International Phonetic Association, Cambridge University Press, pp. 111–16, ISBN 978-0-521-63751-0, retrieved 2009-01-21
- Oftedal, M. (1956), The Gaelic of Leurbost, Oslo: Norsk Tidskrift for Sprogvidenskap
- Okada, Hideo (1999), "Japanese", in International Phonetic Association (ed.), Handbook of the International Phonetic Association: A Guide to the Use of the International Phonetic Alphabet, Cambridge University Press, pp. 117–119, ISBN 978-0-52163751-0
- Ostaszewska, Danuta; Tambor, Jolanta (2000), Fonetyka i fonologia współczesnego języka polskiego, Warsaw: Wydawnictwo Naukowe PWN, ISBN 978-83-01-12992-7
- Pop, Sever (1938), Micul Atlas Linguistic Român, Muzeul Limbii Române Cluj
- Quiggin, E. C. (1906), , Cambridge University Press
- Ramalho, Elba Braga (1998). "Aspectos do falar nordestino em Samarica Parteira" [Aspects of nordestino dialectal speech in Samarica Parteira]. Revista de Letras. 1 (20).
- Recasens, Daniel (2013), "On the articulatory classification of (alveolo)palatal consonants" (PDF), Journal of the International Phonetic Association, 43 (1): 1–22, doi:10.1017/S0025100312000199, S2CID 145463946, archived from the original (PDF) on 2021-05-06, retrieved 2022-03-09
- Recasens, Daniel; Farnetani, Edda; Fontdevila, Jordi; Pallarès, Maria Dolors (1993), "An electropalatographic study of alveolar and palatal consonants in Catalan and Italian" (PDF), Language and Speech, 36 (2–3): 213–234, doi:10.1177/002383099303600306, PMID 8277809, S2CID 2538069, archived from the original (PDF) on 2022-04-12, retrieved 2022-03-09
- Sadowsky, Scott; Painequeo, Héctor; Salamanca, Gastón; Avelino, Heriberto (2013), "Mapudungun", Journal of the International Phonetic Association, 43 (1): 87–96, doi:10.1017/S0025100312000369
- Sarlin, Mika (2014) [First published 2013], "Sounds of Romanian and their spelling", Romanian Grammar (2nd ed.), Helsinki: Books on Demand GmbH, pp. 16–37, ISBN 978-952-286-898-5
- Sjoberg, Andrée F. (1963), Uzbek Structural Grammar, Uralic and Altaic Series, vol. 18, Bloomington: Indiana University
- Skjekkeland, Martin (1997), Dei norske dialektane: Tradisjonelle særdrag i jamføring med skriftmåla (in norsk), Høyskoleforlaget (Norwegian Academic Press)
- Thompson, Laurence (1959), "Saigon phonemics", Language, 35 (3): 454–476, doi:10.2307/411232, JSTOR 411232
- Cunha, Álvaro (2009), Introdução à fonologia da hakítia (Master's dissertation), São Paulo: University of São Paulo, doi:10.11606/D.8.2009.tde-29032010-140949